Жителі австрійського села Факінґ (Fucking), що на кордоні з Німеччиною, вирішили більше не замовчувати не дуже пристойну для англомовних людей назву свого населеного пункту. Тепер вони використовують його для отримання комерційної вигоди, виготовляючи різдвяні листівки, в оформленні яких обігруються різні комбінації зі словом fucking.
Не дивно, що такі сувеніри стали справжнім бестселером серед англомовних туристів. Хоча нічого поганого в них нема. Химерну назву села було утворено від прізвища Лорда Фоко (Focko), який заснував його у шостому столітті нашої ери. Кінцівка «інґ» старонімецькою означає «сім’я».
Нещодавно сільський голова Франц Мейндл потрапив на перші шпальти австрійських газет. Там були скарги на те, що натовпи туристів їдуть у село тільки для того, щоб сфотографуватися на тлі дорожнього знака із назвою населеного пункту – «Fucking».
– Це триває протягом багатьох років. Вони роздягаються на тлі знака, а деякі, і це найгірше, навіть крадуть його! – нарікає він.
Каже, популярність знака серед туристів призвела до того, що жителі забетонували основу, а щит намертво приварили до стійки.
Представники місцевого управління з туризму зрозуміли, що, незважаючи на те, що німецькою мовою назва села нічого особливого не означає, вона може стати «магнітом» для англомовних туристів. І навіть зараз, коли у продажу з’явилося багато листівок з назвою села, гості все одно віддають перевагу особистій фотографії на тлі дорожного знака з назвою населеного пункту.
Цікавий і такий факт: нещодавно місцева пивоварна компанія отримала дозвіл на використання назви села в якості марки пива, і тепер найпопулярніша фраза у місцевому пабі англійською звучить так: “Give me the fucking beer, please”.
Comments: |