Олександра КОНДРАТОВИЧ: «Образити матір завжди вважалося найтяжчим гріхом»,

Українська народна пісня, традиція, обряд так само, як і мова, – це душа нашого народу. А без душі, як знаємо, усе бездиханне. Недарма Іван Миколайчук казав, що, на відміну від румунів, які гнітили тіло, “москалі хочуть вбити душу”. Так, вони знали, що треба нищити, аби нація виродилась. І плодили “советский народ” –  манкуртів без племені й роду. Пісні, які співали з діда-прадіда, хотіли замінити подібними до “Широка страна моя родная...”, вінчання – віншуванням в задрипаному сільському клубі, реєстрацією у ЗАГСі, хрестини – звіздинами. А далі відійшли від “пережитків й забобонів старих бабок” і почали пропагувати сучасних теоретиків, науково доводячи, як треба виношувати й доглядати дітей. 
Та, дякувати Богу, ще немало українців, які усім серцем дорожать своїм рідним, бережуть народні надбання і навіть примножують їх. Сьогодні ми познайомимо наших читачів саме з такою українкою, яка щиро любить рідну землю і людей, з якими росла, від яких, ніби з чистого джерела, черпала житейську мудрість. Це – лучанка Олександра Кондратович.

Народ у пісні залишав свою мудрість

... Усе її життя після закінчення педучилища й університету пов’язане з педагогічною роботою, де вона здобула добре ім’я. Але вже зі студентських років пані Олександра почала серйозно цікавитися українськими народними піснями. Особливо тими, які співали поліщуки, бо Полісся, а народилася у селі Кримно, було її колискою. Це зацікавлення переросло у захоплення, а згодом стало життєвою необхідністю. Недарма вона просить у Бога, аби послав їй трохи сили і здоров’я, щоб доповнити ту багатющу скарбницю знань, яку збирає впродовж життя, ще якоюсь знахідкою. А її скарби дуже цінні. Пані Олександра по крихті, по краплині відшукувала український мелос і час від часу видавала його в книгах для людей. “Калиновий квіт Полісся”, “Весілля на Поліссі”, “Як у лузі калинойка з квітками. Возвеличення Жінки-Матері в пісенному фольклорі Волинського Полісся”, “НАРОДИНИ, або Дарована богом свіча: родильні звичаї Західного По-лісся”, “Коса ж моя шовковая” – це ті книги, що вийшли з-під її пера після довгої й копіткої праці. А головне – натхненної!
Нема у житті нічого мудрішого, як народна мудрість. Бо устами кожного народу говорить Творець. Свій досвід наші предки передавали наступним поколінням через прислів’я, пісні, традиції.
– Я з раннього дитинства любила слухати спів старшої сестри Ганни, – розпо-відає про своє захоплення фольклором пані Олександра. – А скільки ж то пісень знала тітка Юстиня, тітка Палажка і дід Лазар! Пізніше познайомилася з такими обдарованими поліщуками як баба Кладьба з Качина, Ликера Вовк з Боровна, Анкілена Ілляшик з Верхів, Зіновія Козак з Черче та багатьма іншими. Якось попросила бабу Палажку, щоб записала мені пісні, які знає. “Добре, дитино, завтра пужину корову на росу і запишу”, – відповіла вона. Уявіть, зошит на 18 аркушів – і навіть титульні сторінки старенька списала лише назвами пісень! Це були надзвичайно талановиті люди. Мене тих пісень ніхто не вчив, самій було все цікаво і тому, певно, легко запам’ятовувалось. Згодом зрозуміла силу й глибину пісні. У фольклорі нема нічого випадкового. Хтось ще скаже доступніше і точніше, як  ця пісня: “Годуй, мати, сина, то й прибуде сила. Годуй, мати, дочку в чужу стороночку. Годуй, мати, дочку в чужу стороночку – хто ж тобі на старвік випере сорочку”? Або, коли ненька запитує сина, “хто йому милейкий”, то чує: “Теща мені мила, бо жінку вродила. Мати наймиліша: мене породила”. Зверніть увагу, скільки материнської любові й мудрості в улюбленій пісні Зінаїди Козак: “Ой, сини мої – соколи мої, а дочки – голубочки. Невісточки мої – перепелочки, а зяті – лебедочки... Ой, як я й умру, мої діточки, збирайтеся докупочки”. Як бачите, сини й зяті – обидва рідні, але по-різному. Син, як сокіл: незалежний, прекрасний, високий у польоті. Лебідь йому ніби не поступається, він навіть перевершує сокола у ніжності й вірності, що важливо для доньки, але не той лет, не та висота! Наш народ співучий і тому в пісні переповідав своє життя і в радості, і в горі.

Виношування дитини – прадавня наука

Я теж пригадую, як колись на сільському весіллі ще співали дивні протяжні пісні, що гості аж сльозу пускали. Дуже добре з дитинства запам’яталося: “А тепер я висока, а тепер я широка, а тепер я рада стала, що я зятя (невістки) діждала”. Не знаю, особисто мені убогим виглядає весілля, якщо молоді не обсилають гостей короваєм, а стоять, наче за милостинею, з простягнутою рукою перед довгою чергою. Бо коли ще побачиш, як готують дружків та сватів до того обряду, чи почуєш ті побажання: “Перепиваю в’язку цибулі, щоб не давала свекрусі дулі”? Все “спрощується”, витравлюючи обряд за обрядом. А колись весілля було цілим дійством, починаючи з “короваю”, на який жінки йшли з борошном та яйцями. У кожного регіону свої звичаї – як кажуть, що не сторона, то новина. Як проводять ве-сілля на Поліссі, пані Олександра описала на основі сіл Видричі та Гута-Камінська, що у Камінь-Каширському районі. В тих обрядах усе: і прощання з дівуванням та родиною, і виряджання до свекрухи та її стосунки з невісткою, і нелегка жіноча доля та щастя материнства.
– Народ наш завжди цінував жіночу честь, і дівчата про це пам’ятали, – продовжує свої роздуми-перли пані Олександра. –  Дівоча цнота – то, як у пісні сказано, “вінок на золотій косі”. Її втрата нерідко стає для дівчини причиною нещастя, людського поголосу, заважає створити родину. Недарма мати в одній з пісень дорікає доньці: “Коли б ти, моя донейко, віночка носила, то ти б тепер родинойку на весілля просила”. А випікання короваю –  цілий ритуал. Про нього на Поліссі теж співають: “Йшли коровайници горою, несли муку з собою. А цукру докупили, коровая місили. Цицатая місить, губата губає. Хорошая, вродливая у піч заглядає”. Народ усьому вміє точно дати оцінку. Треба лише прислухатися до його голосу. Мене дуже цікавить жіноча доля, а особливо – велич і краса Матері. Недарма ж говорять: “У дитини впаде одна сльоза, у матері – десять”. Воістину – “матір не купити і не заслужити”.
І справді душа холоне, і клубок давить горло, коли слухаєш пісню про смерть неньки “Летіла зозуля”: “Мати ж моя, мати, де тебе узяти? Ой чи укупити, чи намалювати? Змалювала личко, змалювала брови, но не змалювала матерній розмови...” А пані Олександра, ще й як гарно та сердечно вміє заспівати! І так само розказати – здається, слухав би і слухав.
– Образити матір завжди вважалося найтяжчим гріхом. Невдячний син – герой балади “Тепер тепла нема в літі” – тяжко спокутує знущання над матір’ю. Грім “забив жінку, ще й дитинку, ще хазяйства половинку”. Після цього він прозрів і просить її повернутися: “Намалюю тебе в рамах, скажу гостям, що ти – мама...” Берегти й шанувати матір учить й інша пісня “Напилася горолойки”. “Не виганяй, жінко, мати – нехай мати буде, – просить син. – Ой, як піду із косою, а ти з грабельками, вона, наша старейкая, вдома з дітойками. Ой, як прийдемо із поля – вечеря готова, наша мати старейкая кладе у піч дрова”. А піч з давніх-давен – родинне вогнище, її ніколи не залишають порожньою. У фольклорі все: і життя, і зв’язок з навколишнім світом, і сила природи...
Та мудрість, яку пані Олександра відшукала у волинських поліських селах, вражає своєю глибиною. Слухаючи її, розумієш: яких же неуків з нас зробили, як відірвали від вічних народних знань! Розповідь пані Олександри про виношування дитини, її народження, виховання, як це бачили поліщуки, приводить до розуміння того, що то величезна народна наука.
– Скільки правил мала знати вагітна жінка! – продовжує моя співрозмовниця. – Насамперед вона не повинна була цього приховувати, бо тоді, вважалося, дитина довго не говоритиме, їй не дозволяли сидіти на порозі, аби дитина швидко здолала родові шляхи, втикати у землю лопату, щоб у маляти не було “заячої губи”... Ще існував звичай не повідомляти про пологи матір породіллі: вважали, що болі будуть меншими.  А яка значна роль і відповідальність покладалася на бабів-повитух. Як їх шанували у селі! Різних правил та звичаїв було надзвичайно багато, чимало з них збереглося і дотепер. На Поліссі знають, що дитя, відлучивши від грудей, не можна знов прикладати, бо потім воно буде мати “погані очі”, що спричинятимуть людям усілякі напасті. Те, що народ зберіг, – безцінний дар. Хочеться хоч щось передати наступним поколінням. Адже поки житиме народний мелос, доти не скінчиться й народ. А нам дуже потрібні патріоти! Їх треба виховувати ще в школі. Для цього й учителі ними мають бути, бо вчитель – батько, мати і ціла академія наук...
Передати ту тривалу і навдивовижу цікаву й повчальну розмову сотнями рядків – неможливо. Як на мене, то пані Олександру –  джерело знань народної мудрості – варто запрошувати на лекції в усі школи й вузи. (Принаймні, порадила б прочитати її книги, які обов’язково залишать добрий слід у вашій душі). Вони, безперечно, позитивно вплинули б на нашу, обділену тупою попсою, молодь. Хоч частину з них заставили б по-іншому подивитися на життя. Мо’ ми й не можемо досягнути омріяного віками щастя, тому що замулили оте джерело витонченої живої народної мудрості, яка давала знання згідно із заповідями Божими?

Ольга ЖАРЧИНСЬКА,
Волинська область

  •  
Comments:

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *

*

Можна використовувати XHTML теґи та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>