Минулоріч наприкінці спекотного літа Закарпаття відвідала делегація з Японії – Теншін Кобаяші, представник Токійського інституту розвитку туризму, та Доі Юріко, асистент директора Японської міжнародної кооперативної агенції (JICA). Гості виявили бажання побачити природу вже знайомого їм з мережі Інтернет Ужанського національного природного парку.
Японці зробили вилазку у буковий праліс, скуштували там крижаної мінеральної води, що витікає з надр гори Явірник, відвідали древню архітектурну пам’ятку сакрального зодчества – дерев’яну тризрубну Михайлівську церкву. Їм надзвичайно сподобалася закарпатська кухня – охоче записували рецепти приготування тутешніх делікатесів. Потім було вивчення проекту спільного туристичного продукту країн ГУАМ у партнерстві з Японією.
«У межах Ужанського національного природного парку визначено 350 км туристичних маршрутів, однак їхній розвиток, пов’язаний з облаштуванням доріг і системою прийому туристів, залишається питанням майбутнього. Ми пропонуємо розглянути можливість співпраці між Ужанським національним природним парком та японською гірською місцевістю Шіракамі у форматі «Лісових парків-побратимів України і Японії», які занесені до природної спадщини ЮНЕСКО. Між двома заповідниками є багато спільного. Це і лісова природа, клімат, географічні особливості, спосіб життя мешканців, мала заселеність, бренд світової спадщини тощо» – йшлося у посланні іноземців, яке надійшло на Закарпаття після повернення їх додому. Уже було зроблено перші кроки в цьому напрямку. Однак березнева трагедія в Японії внесла певні корективи у ці наміри. Ми висловили свої співчуття Теншін Кобаяші та Доі Юріко (а в їх особах – усій їхній країні). Вони подякували і попросили лише одного – молитися за їхню батьківщину. Сподіваємося, служба за упокій жертв землетрусу, замовлена у Малоберезнянському чоловічому монастирі, буде краплинкою у проханнях до Всевишнього уберегти людей від таких потрясінь.
Іван КУЗОВИЧ,
Закарпатська область
Comments: |